Jānis Romanovskis radījis Katrīnas Gupalo eirodziesmas versiju latviešu valodā

Katrina_Toksiskas senes

Mazinot spriedzi pirms Supernova 2018 pusfināla, kas norisināsies jau 3. februārī, Katrīnas Gupalo dziesma «Intoxicating Caramel» iztulkota latviešu valodā, nosaucot to “Toksiskās sēnes”.

Kā pastāstīja Katrīna Gupalo, dziesmas atdzejojums un tās nosaukums radies atceļā no kāda koncerta, Aira Laiviņa Artists radošajai komandai neformālā gaisotnē apspēlējot konkursa dziesmas nosaukuma nozīmi. “Bija tumša un stindzinoša janvāra nakts. Ceļš veda caur baisu mežu Latvijas ziemeļos. Un te pēkšņi mūs visus pārņēma “Toksisko sēņu ” maģiskā vara. Visspēcīgāk tas ietekmēja fotogrāfu Jāni Romanovski, kurš radīja visu tālāko dziesmas tekstu. Tieši viņam atnāca tādas spēcīgas atklāsmes kā “Es jūtos kā tīnis, kas sapratis dzīvi, nebrauksim grāvī – noskūpsti mani”.

Noklausies rezultātu, ja uzdrošinies: 

“Toksiskās sēnes” ir atbilde tiem klausītājiem, kuri Supernovas dziesmu “Intoxicating Caramel” jeb apreibinošo karameli tulko kā toksisko karameli. Dziesmas “Toksiskās sēnes” audio ieraksts klausītājiem pieejams Spotify, iTunes un citos populārākajos straumēšanas servisos.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s